Мы летаем на побережья Турции из года в год, много путешествуем по всей стране, пробуем местные турецкие блюда, слушаем турецкую музыку, смотрим турецкие сериалы, учим турецкий язык, общаемся с гостеприимными турками и турчанками… В общем, вполне можем поддержать беседу на вопрос о том, что мы знаем о Турции. Но можно ли то же самое сказать о турецких гражданах?
Знают ли они Россию так же хорошо, как мы знаем Турцию? А если нет, то что именно они знают о нас и нашей культуре? Естественно, помимо того, что русские девушки красавицы.
Большие города
На вопрос «Что вы знаете о России?» в первую очередь турки отвечают, что знают столицу и крупные города России — Москву, Санкт-Петербург, Казань. Причиной тому может быть то, что они там сами побывали когда-то, и эти города им сильно запомнились и понравились. К тому же, в Турции много фанатов футбола и баскетбола, поэтому болельщики всегда знают, команда какого города к ним едет или в каком городе сейчас проходит матч.
Но меня по-прежнему удручает следующий диалог, в котором периодически приходится участвовать.
- Ты откуда?
- Из России.
- О! Из Москвы?
- Нет, из Сибири. (Я из Красноярска, но турецкому уху тяжело воспринимать такое длинное слово со множеством согласных, поэтому я всегда просто отвечаю — Сибирь).
И вслед за этим следует тишина. Или стандартное: «О, там, наверное, всегда холодно!» Но никаких вопросов по типу: «А откуда именно?» или «А из какого города?» почти никогда не следует. Как будто Сибирь — это такой большой холодный город, а не огромная часть территории России! Особо любопытным потом приходится показывать свой город на карте, а то некоторые спортивные фанаты его часто путают с Краснодаром.
Литература
Зато русских классиков не спутать ни с кем. Мои студенты меня часто спрашивают, кто из русских авторов является моим любимым, и, не дождавшись ответа, сами уточняют: «Достоевский? Толстой?» В разговорах в основном фигурируют эти два имени, что неудивительно, ведь они известны на весь мир. А вот что удивительно, так это то, что на третьем месте по счету обычно идет не Пушкин и не Чехов, а почему-то Горький. Вот такая троица. И именно их произведения всегда можно найти на полках книжных магазинов, в списках бестселлеров и в разделе «Выбор читателей». Турки любят наших классиков за глубину мысли, реалистичность и неповторимые сюжеты.
Исторические личности
Возможно потому, что в Турции нет человека, который бы не знал имя Ататюрка, первого президента и создателя Турецкой республики, сами жители этой солнечной страны думают, что и в других странах есть такой же лидер, которого все любят и почитают. Или, по крайней мере, что такой лидер там когда-то был. Поэтому мои студенты часто спрашивают меня, люблю ли я Ленина и как к нему отношусь. Поскольку на вопросы о современной политике я на уроках никогда не отвечаю, чтобы не разжигать споры в классе, то студенты пытаются выцепить у меня информацию о прошлом. Что тут сказать, приятно, что им интересны исторические личности другой страны, но я заметила, что в этих вопросах есть что-то типично турецкое. Например, в России мои студенты того же возраста никогда не спрашивали меня, люблю ли я лидера страны, который правил 100 лет назад.
Политика
У современного английского писателя Тима Маршалла есть книга под названием «Узники географии» (анг. «Prisoners of Geography») и когда я ее впервые увидела в магазине, я сразу подумала: «О! Так это же про Турцию!» В книге речь идет о 10 критически важных регионах мира, среди которых присутствуют Ближний Восток и Россия. Но даже если вы никогда не читали эту книгу и не разбираетесь в международной политике, зато общались с жителями Турции, вы хотя бы раз слышали от них вопросы, касающиеся политики Турции и России. Вот уж поистине заложники географии! Турция испокон веков находится в самом центре многих международных событий и турки могут многое рассказать именно о политике и турецко-русских отношениях. Имена наших министров, результаты переговоров, итоги встреч двух президентов — это и многое другое турки знают лучше, чем вы думаете.
К сожалению, в Турции не так широко известна русская еда, русская музыка и русское кино. Но это не значит, что вашим турецким друзьям и знакомым не интересно будет послушать об этой части нашей культуры, поэтому смело рассказывайте о том, что вы готовите на Новый год, какую музыку слушаете и какие фильмы смотрите и пересматриваете.